Malli: The Purl Been Lauran Garter Ear Flap Hat Langaksi hain Dropsin perusmerinoa |
Malli on livenäkin mielestäni ihana. Ohjeessa oli jotkut asiat esitetty vaikeimman kautta, minkä takia jouduin muutaman kerran kertaamaan mielessäni mitä ihmettä kirjoittaja tarkoittaa, mutta onneksi neuleessa näki heti jos jossain oli menossa metsään. Ainoa juttu josta olen edelleen ihmeissäni on ohjeen sskp. Slip, slip, knit, pass. (Edit. Ei siis purl, kuten ensin näppäilin, kutimoidessa meni onneksi oikein.) Lopputulos näyttää minun lätsässäni eriltä kuin ohjeen kuvissa. Kokeilin yhdellä jos toisella tavalla, mutta ei, tältä tämä nyt näyttää ja mielestäni tein lopulta juuri kuten ohjeessa käskettiin. Voin onneksi elää erinäköisten kavennusteni kanssa, hyvät ne on kaikesta huolimatta.
Tämä oli mukava yhden illan neule, josta jäi vielä hyvä maku suuhunkin. Sopivassa suhteessa lyhennettyjä rivejä, kavennuksia ja kruunuksi pieni tupsu.
-Senni
Tää on just sellainen "nyt teen vauvan" -pipo. En kestä miten sievä. (En kestä sitäkään, etten ollut oikeen ees tajunnut koko pipon päälle ennen kuin sä näytit, miten mahtava se on.)
VastaaPoistaEn ollenkaan vastustele jos lähipiiri tekee vauvoja, mutta ehkä pipo ei ole se painavin syy lähteä siihen hommaan :D.
PoistaKivan näköinen pipa. Kavennustapasi on jotenkin siistimpi kuin ne (vähän pullottavat) oikeiden silmukoiden rivit mallissa.
VastaaPoistaKo. ohjeessa sskp on slip-slip-knit-pass (ei purl, joskus myös passover). Suomeksi näkee termiä keskitetty kavennus (keskimmäinen silmukka jää päällimmäiseksi, viereiset kaksi kaventuvat).
Aa, pass:han se onkin, tekstiin on vahingossa lipsahtanut tuo purl (korjaan sinnekin). Tein siis slip-slip-knit-pass, mutta välillä olin varma, että ohjepipon neuloja huijaa ja on tehnyt oikeasti jotain ihan muuta. Mutta ehkä se on vaan käsialaero. Mun tekemänä tuo pass-kohta näkyy neuleessa selvemmin kuin ohjeessa, mutta niin näytti näkyvän instagram-kansallakin :).
PoistaOnkohan ohjeesta joku vanhempi korjaamaton versio? Purlbeen sivulla on sskp = "Slip two stitches together knitwise, knit 1, pass slipped stitches over knit stitch". Kun nuo kaksi ekaa silmukkaa nostetaan yhdessä, ja myös yhdessä lipsautetaan kolmannen yli, jää 2. päällimmäiseksi, koska nostaessa se jää oikeanpuolimmaiseksi.
PoistaAika hämäävä tuo lyhenne, ikäänkuin nostettaisiin silmukat yksitellen (slip, slip), vaikka tehdään vain yksi "slip". Loogisesti olisi ennemminkin s2kp.
Kyllä mä ihan tolla niiden nettisivujen ohjeella tein. Ja muistan kokeilleeni nostelua yhdessä ja erikseen, mutta olen kyllä varmaan tehnyt sitten just noin, että silmukat on slipattu erikseen! Siitä se varmaan johtuu, että kavennussauma näyttää eriltä.
PoistaIhana pipo! Laitan tämän ohjeen heti muistiin, kiitos!
VastaaPoistaKiitos ja eikö vaan olekin! Jos teet tämän, niin muista kiskoa reunimmaiset wrap&turn-wrapit tarpeeksi tiukalle, nimim. opin taas jotain.
PoistaTosi kiva pipo, ja ihanat värit olet tähän valinnut. Mistäs löytyis sellainen pää, jolle mäkin voisin tällaisen joskus neulaista? Ei sentään kehtaa lähipiirillekään vinkata, että porukkaan tarvittais lisää vauvoja :-D
VastaaPoistaOlihan siellä aikuistenkin koko :D!
Poista